Интервал между буквами (Кернинг):
Екатерина Клетнова и музыка
06.02.2022
3 февраля 2022 года состоялся музейный вечер «Екатерина Клетнова и музыка», посвящённый 153-й годовщине со дня рождения археолога, этнографа и краеведа Екатерины Николаевны Клетновой. Сферы ее интересов безграничны: археология, история, этнография, переводы, геология, ботаника, химия, архивное дело, археология, экскурсионное дело, фольклор, топонимика и музыка. И вся ее многогранная деятельность была успешной. Тема данного вечера стала музыка в жизни Екатерины Николаевны и ее роль в музыкальном искусстве России.
Клетнова знала четыре языка. Знание иностранных языков позволило ей заниматься переводами либретто опер иностранных композиторов и пьес. В списке ее трудов, как поведала главный хранитель Юлия Витальевна Петрова, значится 14 наименований музыкально-драматических и 5 драматических переводов. Открылся вечер партией домриста из «Сельской сюиты» Иосифа Тамарина «На ярмарке» в исполнении Ангелины Чернолиховой, преподавателя Вяземской детской школы искусств. Приятно отметить такое сотрудничество нашего музея с ВДШИ имени А.С. Даргомыжского. будем верить, что оно только расширится. Кстати, домра в конце XIX в. пережила свое второе рождение, ибо была забыта со второй половины XVII в. более двухсот лет. Значит, что Екатерина Клетнова стала очевидцем этого музыкального возрождения народного инструмента.
В 1890 г. Клетнова вступила в Общество драматических писателей и оперных композиторов, членами которого являлись Н.А. Римский-Корсаков, Ц.А. Кюи, Э.Ф. Направник. Но подробное внимание было уделено на вечере опере французского композитора Лео Делиба «Лакме», либретто которой было переведено Екатериной Клетновой в о второй половине XIX в. ДИ сегодня эта опера идет на сцене государственного академического Мариинского театра в Санкт-Петербурге, пусть и в сценическом исполнении только на французском языке. Но все участники вечера имели возможность послушать в исполнении великой русской певицы Антонины Неждановой арий из оперы «Лакме» на русском языке, т.е. в переводе Екатерины Николаевны. Прозвучали арии Лакме и Маллики, записи 1906 и 1908 гг. А также ария с колокольчиками из оперы «Лакме», вызывавшая у рабочих в революционной России бурный хохот благодаря множеству вокальных вариаций. Текст либретто в переводе вязьмички Клетновой издавался в 1992 и в 1909 годах. В Вяземском историко-краеведческом музее имеется либретто, изданное в 1909 году. В экспозиции музея представлены четыре прижизненных издания Екатерины Клетновой. Сегодня в собрании музея их уже семь книг, вышедших в России в бытность Е.Н. Клетновой. На вечере все они были представлены для обозрения участников вечера.
На вечере для присутствующих членов общества «Краевед» и библиотекарей (увы, студенты Вяземского техникума отказались прийти в музей из-за распространения омикрона) было рассказано и о том, как сохраняется память в музее о нашей землячке, которая собирала и этнографические коллекции и коллекции минералов, многое из которых сегодня хранится в Смоленском музее-заповеднике. Музейщики пролистали страницы конференций, вспомнили выдающихся краевдов прежних лет и организаторов чтений.
Велики заслуги Клетновой на родной земле. В Вяземском уезде находилось ее родовое имение Кочетово, из которого она вынуждена была уехать в Смоленск после Октября 1917 года.
Плодотворной была деятельность Клетновой в археологии. Ею исследовано около 10 курганных групп по среднему и нижнему течению р. Вязьмы, проведены пробные раскопки городища у д. Тупичино, выявлены неолитические местонахождения в долине р. Вязьмы, а также впервые описано городище на Русятке.
По сохранению истории войны 1812 года она провела огромную работу в условиях празднования 100-летнего юбилея Отечественной войны. В марте 1911 г. ее избрали председателем городского комитета по увековечению памяти Отечественной войны. При участии комитета в 1912 г. были установлены памятники, сохранившиеся в Вязьме и сейчас. Клетнова открыла первый в Вязьме музей в одной из часовен Богородицкой церкви. В Смоленске на торжественном заседании в Дворянском собрании произнесла речь о Вязьме в 1812 году и ее огромных потерях, опубликовала собранные ею вяземские предания и сказки о войне.
Не забыт на родине ее колоссальный педагогический талант. Октябрьская революция 1917 г. перевернула жизнь археолога. В Смоленске она стала профессором университета, создала кафедру археологии, затем Смоленское археологическое общество. Она прикладывала максимум сил в трудные годы революции и гражданской войны, чтобы направить свои знания на практическую пользу, написала работу о способах окрашивания одежды, о местном чае, о полезных ископаемых губернии. Однако в 1924 г. Клетнова уехала в командировку в Чехословакию и не вернулась больше на родину. Жила там одиноко и несчастливо. Умерла в 1938 г. в г. Ужгороде (Западная Украина).
30-31 марта 2022 г. — в Вязьме пройдут Седьмые Клетновские чтения (по плану они должны были состоятся в 2021), посвящены они будут музейному делу. Главное, чтобы пандемия не помешала их проведению, чтобы были изданы материалы Клетновских чтений. И для участников предстоящих Чтений наш музей готов провести безвозмездные экскурсии.
О.Е. Селявина,
директор МБУК "ВИКМ"